Oba te nazwiska pochodz膮 od wyraz贸w pospolitych (s艂贸w kawa i 迟测迟辞艅, kt贸re ze wzgl臋du na potrzeby nazewnicze zosta艂y przeniesione do kategorii nazw w艂asnych). Pierwsze z nich odnajdujemy w internetowym s艂owniku nazwisk pod red. prof. Aliny Naruszewicz-Duchli艅skiej. Jej zdaniem, nawi膮zuje ono do jednego spo艣r贸d wielu wariant贸w znaczeniowych, jakie na przestrzeni kilku stuleci przypisywano pospolitemu odpowiednikowi. W opracowaniu czytamy, 偶e kawa to m.in. 1. ziarna, nasiona z drzewa kawowego, z kt贸rych przyrz膮dza si臋 nap贸j, 2. nap贸j z ziaren kawowych przyrz膮dzony, 3. nap贸j z ziarn innych ro艣lin na wz贸r kawy przyrz膮dzony, 4. nap贸j z burak贸w, 5. przeno艣nie przyj臋cie g艂贸wnie z kawy z艂o偶one, 6. porcja kawy, 7. przeno艣nie kawiarnia, 8. weso艂a kawa = dom publiczny, burdel, 9. prosi膰 na czarn膮 kaw臋 = da膰 w sk贸r臋, 10. daszek na s艂upach do sk艂adania drewna pod domem, 11. 飞测诲谤膮偶别苍颈别, 12. kawka, 13. przeno艣nie plotkarz albo plotkarka, 14. przeno艣nie brednie, banialuki, g艂upstwa, 15. bieda, k艂opot, 16. p贸j艣膰 w kawy = by膰 wystrychni臋tym na dudka, g艂upca, 17. kleks.
Bart艂omiej Cie艣la