Spo艣r贸d nazwisk odnosz膮cych si臋 do kobiet deklinujemy tylko te, kt贸re ko艅cz膮 si臋 na 鈥a. Nazwiska m臋skie zasadniczo odmieniamy. W formie podstawowej zostawiamy nieliczne grupy:
- nazwiska zako艅czone na akcentowane 鈥o, np. Boileau [wym. Bualo], Rousseau [wym. Ruso], Hugo [wym. Igo]
- nazwiska zako艅czone zbitk膮 g艂osek, kt贸ra nie pojawia si臋 w polszczy藕nie, np. Lacroix [wym. Lakr艂a], Benoit [wym. Ben艂a]
- nazwiska zako艅czone d藕wi臋kiem, kt贸ry w podstawowych formach wyraz贸w polskich nie pojawia si臋 jako ostatni w ci膮gu g艂osek, np. Nehru [wym. Neru], Giraudoux [wym. 呕irodu], Antonescu [wym. Antonesku]
- nazwiska nieodmieniane ze wzgl臋du na zwyczaj j臋zykowy, np. Dubois 摆顿颈产艂补闭, Maurois 摆惭辞谤艂补闭.
We wsp贸艂czesnej polszczy藕nie silna jest tendencja, by nie odmienia膰 nazwisk zako艅czonych na -o (Ziobro, Ko艂odko, Cyzio). Je艣li nazwy tego typu pojawiaj膮 si臋 przy odmienionym imieniu lub stopniu/tytule naukowym, zwyczaj ten mo偶na tolerowa膰.
艁膮cz臋 pozdrowienia
Bart艂omiej Cie艣la