
Jedn膮 ze 艣cie偶ek dost臋pnych w ramach programu Blue Book s膮 sta偶e t艂umaczeniowe oferowane przez Dyrekcj臋 Generaln膮 ds. T艂umacze艅 Pisenych (DGT) KE. DGT to jedna z najwi臋kszych s艂u偶b j臋zykowych 艣wiata, kt贸ra zapewnia wieloj臋zyczn膮 komunikacj臋 w 24 j臋zykach urz臋dowych Unii Europejskiej. Warto podkre艣li膰, 偶e dzi艣 DGT nie tylko t艂umaczy, lecz tak偶e uczestniczy w tworzeniu wieloj臋zycznych europejskich narz臋dzi opartych na sztucznej inteligencji, kt贸re s膮 dost臋pne dla szerokiego grona podmiot贸w publicznych i instytucjonalnych (szczeg贸艂y na stronie Us艂ugi wieloj臋zyczne oparte na sztucznej inteligencji).
Sta偶 t艂umaczeniowy w DGT to przygoda z j臋zykiem i technologi膮, ale przede wszystkim 鈥 szansa na wsp贸艂prac臋 z ekspertami i ekspertkami tworz膮cymi s艂u偶by j臋zykowe KE. Spotkanie informacyjne po艣wi臋cone sta偶om t艂umaczeniowym odb臋dzie si臋 26 lutego online.
Wszystkich zainteresowanych tak膮 przygod膮 serdecznie zapraszamy na spotkanie informacyjne po艣wi臋cone sta偶om t艂umaczeniowym, kt贸re odb臋dzie si臋 26 lutego online.
Podczas spotkania wsp贸lnie z organizatorami:
- om贸wicie warunki, kt贸re musz膮 spe艂ni膰 kandydaci i kandydatki na sta偶 t艂umaczeniowy Blue Book,
- ustalicie, na co zwr贸ci膰 uwag臋, aby poprawnie wype艂ni膰 formularz zg艂oszeniowy,
- om贸wicie, czym na co dzie艅 zajmuj膮 si臋 sta偶y艣ci i jak si臋 odnale藕膰 w Luksemburgu,
- odkryjecie, dlaczego warto odby膰 sta偶 w jednym z polskich dzia艂贸w j臋zykowych DGT oraz jaki mo偶e mie膰 to wp艂yw na dalsz膮 karier臋.
Dodatkowe informacje oraz link do formularza rejestracyjnego mo偶na znale藕膰 na stronie: